Schriftdolmetschen

Ich höre zu, verschriftliche das Gesagte – und Sie lesen mit!
Auf Ihrem Laptop, einem Tablet oder über eine Beamer-Projektion.
Zeitgleich zum Gesagten.
Auf Deutsch, Englisch oder Spanisch.
Online oder vor Ort.

Konzentrieren Sie sich auf das Wesentliche: den Inhalt.

Wer profitiert?

  • Menschen, die nicht mehr oder nicht gut hören
  • Menschen, deren Muttersprache nicht Deutsch, Englisch oder Spanisch ist
  • Menschen mit kognitiven Einschränkungen
 

Gehörlose und hochgradig schwerhörige Personen haben je nach Einsatzbereich einen gesetzlichen Anspruch auf Kostenübernahme durch einen Kostenträger.

Einen Überblick über die verschiedenen Kostenträger finden Sie hier.

Für ein besseres Verständnis

Ich ergänze während der Verdolmetschung wichtige Informationen wie

  • Sprechwechsel: Wer spricht gerade?
  • Hintergrund-Geschehen (Geräusche, Musik, Lachen, Tonlage)
  • auf Wunsch Zusammenfassung/Straffung oder Vereinfachung des Gesagten (z.B. für Menschen mit kognitiven Einschränkungen)

Hier kommt Schriftdolmetschen zum Einsatz

Als Kommunikationshilfe laut Sozialgesetzbuch IX (SGB IX) unterstütze ich Menschen mit Hörbeeinträchtigungen online und vor Ort.

Bei Arzt-Terminen oder auf Ämtern

Auf Konferenzen, Workshops und Großveranstaltungen

Bei Gericht

Bei Aus- oder Weiterbildung

In Arbeitsgruppen

In der Schule oder an der Universität

Wie funktioniert Schriftdolmetschen?

Es gibt drei Methoden beim Schriftdolmetschen:

  • Konventionelle Methode mit Zehn-Finger-System und Computer-Tastatur
  • Spracherkennung: Textproduktion mit Spracherkennungssoftware und ggf. Stenomaske
  • Computer-Stenografie mit spezieller Tastatur
 

Meist arbeite ich mit Spracherkennung, vor allem in größeren Settings, z.B. bei (Online-)Konferenzen oder Workshops.

Mein Text wird dann entweder auf einem separaten Monitor übertragen oder als Untertitel direkt in die Präsentation eingebettet.

Hier erfahren Sie mehr über die technischen Voraussetzungen

Darüber hinaus beherrsche ich aber auch die konventionelle Methode. Diese eignet sich vor allem, wenn ich für nur eine Person „mitschreibe“, zum Beispiel in der Schule, an der Uni, bei Arztterminen oder in kleineren Arbeitsgruppen.

Wollen Sie noch mehr zum Schriftdolmetschen wissen? 

Mehr Services

Konferenz­dolmetschen

  • in Echzeit (simultan) im Team aus der Kabine
- oder zeitlich versetzt (konsekutiv)
  • Online (remote) oder vor Ort
  • Deutsch, Englisch und Spanisch

Leichte und Einfache Sprache

  • Dolmetschen in leicht verständliche Sprache

  • Übersetzen
  • Erstellung von Texten

Ich freue mich, Sie bei Ihrem nächsten Projekt zu unterstützen

This is your chance to invite visitors to contact you. Tell them you’ll be happy to answer all their questions as soon as possible.

Learn how we helped 100 top brands gain success